Keine exakte Übersetzung gefunden für كتاب النبات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch كتاب النبات

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il Corano e' un libro violento e Maometto fu un profeta violento.
    والقرآن كتاب عنيف ومحمّد نبىّ عنيف
  • La terra risplenderà della luce del suo Signore, sarà aperto il Registro e saranno condotti i profeti e i testimoni. Saranno giudicati con equità e nessuno subirà un torto.
    وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق وهم لا يظلمون
  • Ognuno dice i suoi 5 momenti preferiti della nostra vita matrimoniale.
    أتعرفون أي كتاب أحبه؟ " ماسك حبوب النبات " حقاً؟
  • Ho pubblicato due saggi sugli asparagi.
    لقد اصدرت كتابين غير خياليين عن نبات الهيليون
  • La carità non consiste nel volgere i volti verso l'Oriente e l'Occidente, ma nel credere in Allah e nell'Ultimo Giorno, negli Angeli, nel Libro e nei Profeti e nel dare, dei propri beni, per amore Suo, ai parenti, agli orfani, ai poveri, ai viandanti diseredati, ai mendicanti e per liberare gli schiavi; assolvere l'orazione e pagare la decima. Coloro che mantengono fede agli impegni presi, coloro che sono pazienti nelle avversità e nelle ristrettezze, e nella guerra, ecco coloro che sono veritieri, ecco i timorati.
    ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون
  • Kabletown e' cresciuta molto, nel corso degli anni, ma e' ancora un'azienda a gestione familiare, con un obiettivo molto semplice...
    "أريد أيضا أن أشكر المؤلفين المشاركين معى, "جاري جرايسي و "*****" الشخص المتشرد الذي سرقت منه اللحن ( أعتذر عن عدم كتابة إسم النبى لأنها تهينه) نحن أيضا صورنا فيديو لأغنية الفيلم
  • Se volgeste le spalle , potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue ?
    فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وتُقَطِّعوا أرحامكم .
  • Oppure [ le loro opere sono paragonabili ] a tenebre di un mare profondo , le onde lo coprono , [ onde ] al di sopra delle quali si ergono [ altre ] onde , sulle quali vi sono le nuvole . [ Ammassi di ] tenebre le une sulle altre , dove l' uomo che stende la mano quasi non può vederla .
    أو تكون أعمالهم مثل ظلمات في بحر عميق يعلوه موج ، من فوق الموج موج آخر ، ومِن فوقه سحاب كثيف ، ظلمات شديدة بعضها فوق بعض ، إذا أخرج الناظر يده لم يقارب رؤيتها من شدة الظلمات ، فالكفار تراكمت عليهم ظلمات الشرك والضلال وفساد الأعمال . ومن لم يجعل الله له نورًا من كتابه وسنة نبيه يهتدي به فما له مِن هاد .
  • è un Libro che è stato fatto scendere su di te , non sia , a causa sua , alcuna oppressione sul tuo petto , ché con esso tu ammonisca e sia un monito per i credenti .
    هذا « كتاب أنزل إليك » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « فلا يكن في صدرك حرج » ضيق « منه » أن تبلغه مخافة أن تكذب « لتنذر » متعلق بأنزل أي للإنذار « به وذكرى » تذكرة « للمؤمنين » به .
  • Chi è peggior ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah o che smentisce la Verità quando essa gli è giunta ? Non c'è forse nell' Inferno una dimora per i miscredenti ?
    « ومن » أي لا أحد « أظلم ممن افترى على الله كذبا » بأن أشرك به « أو كذب بالحق » النبي أو الكتاب « لما جاءَه أَليس في جهنم مثوىّ » مأوى « للكافرين » أي فيها ذلك وهو منهم .